案例,spss,数据分析

略论认知信息对转移处所引入的影响


全文字数:4500字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

本文认为,在动词后由介词“于(於)、在”引入转移处所,表示因转移而在新的地点出现新的存在状态,所以才导致“N(转移物)+V+于(於,在)+转移处所”在不同场景中传达出的不同信息重点:或者强调转移处所,或者强调转移后的存在状态。

对于一个动词来说,引入转移处所时采用哪种结构有两个非常关键的因素:一是动词本义的信息链,二是言语环境透露的信息。
关键词:认知;信息;转移处所

汉语表述中,在动词后由介词“于(於)”或“在”引入转移处所,是最常采用的方法。如:
出自幽谷,迁于乔木。(《诗经》)
例句中介词“于”引入的是迁居地,也即是转移处所“乔木”。但这不等于说,它们引入的地点就一定是表示转移处所。如:
公及郑伯结盟在越。(《左传》)

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】