案例,spss,数据分析

中国网络流行语中日语借词对汉语的影响-中国ネット流行語における日系借用語の中国語への影響


全文字数:12000字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

中国网络流行语中日语借词对汉语的影响-中国ネット流行語における日系借用語の中国語への影響

在中国,近年互联网高速发展,网络已成为我们日常生活中必备的社交手段。网络流行语也随之产生。在网络流行语中,有大量其词源源于日语的词。在汉语中,我们多将这类借用日语词源的汉语称为“汉语中的日语借词”。中国网络流行语中的日语借词传播速度快,使用频率高,还为现代汉语注入了许多新的概念。
本论文主要讨论中国网络流行语中的日语借词。首先,对先行研究进行总结并明确网络流行语与日语借词的概念。然后,以《人民网(日本)》2015年7月到2016年7月这一时间段内的新闻中出现的网络流行语中的日语借词作为研究对象,将其进行分类并分析其特征。进而,从语言环境和社会环境两方面分析这些日语借词的流行成因。最后分析这些日语借词对汉语的词汇量,构词法的影响以及其他方面的影响。

关键词:网络流行语 日语借词 外来语 汉语

要旨

近年、中国ではインターネットの高速的な発展にしたがって、インターネットはわれわれの日常生活に不可欠な社交手段となった。同時に、「ネット流行語」というネット通用用語も生じた。中国ネット流行語に日本語から輸入した言葉が数多く。日本語から取り入れた言葉を「日系借用語」と呼ぶ。今、日系借用語はネットという新メデイアによって、中国で広く伝播され、頻繁に使われ、そして、中国語に新たな概念を注入した。
本文は中国ネット流行語における日系借用語について検討する。まず、先行研究を参考に、ネット流行語と日系借用語の定義を整理した。それから、2015年7月から2016年7月までの『人民網(日本)』に使われたネット流行語中の日系借用語を研究対象に、それらの言葉を分類し、特徴を分析する。さらに、言語環境と社会環境という両視点からそれらの日系借用語の流行する成因を分析する。最後、中国語の語彙の量や、造語法及びそのほかへの影響を考察する。

キーワード:ネット流行語 日系借用語 外来語 中国語

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】