案例,spss,数据分析

文化差异与商标翻译的语用失误


全文字数:6500字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

文化差异与商标翻译的语用失误

 随着文化和语言的交融,商标也反映了其民族文化和包含。因此,当一个产品走向国际市场,从跨文化交流的角度适当地进行商标翻译是至关重要的。进行商标翻译时,如果考虑跨文化沟通并能很好地把握跨文化交流,翻译者就能成功地翻译商标,从而促进销售并且能极大地提高企业和生产国的声誉。商标翻译必须考虑文化差异,只有这样,翻译才能成为一种艺术,一门科学。在商标的过程中,翻译者需要采用不同的翻译方法。此外,翻译者应该考虑目标消费者的需求,从而充分地实现商标翻译的价值。

关键词:商标;跨文化交流;语法意义;语法错误;语法策略。

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】