案例,spss,数据分析

国际经济学词汇英汉翻译分析


全文字数:6000字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

国际经济学词汇英汉翻译分析


国际经济学词汇英汉翻译分析
摘  要

在当今社会,全球经济相互依存的特征日趋显著,所以国际经济学及相关知识在我们的生活中变得越来越重要。当我们在学习这门课程的时候就会发现许多错误的、含糊的、不合适的翻译,而其也影响了经济学科的发展。因此,规范和总结经济学术语很有必要。
在文章中,作者将介绍国际经济学术语的重要性。然后作者将叙述国际经济学术语翻译的现状和问题所在。作者采用奈达的“等效翻译”理论作为本研究的指导理论,强调注重“功能对等”而非“形式对等”,翻译的目的是准确、完整地传递原文所包含的信息。本文的研究方法为对比研究,将术语在原文中的意思同术语在翻译后的文字中的意思进行对比,以判断翻译的好坏,并做出修改。在文中的最后一部分,作者通过在上一部分中对部分经济学术翻译的分析,总结了一些经济学术语翻译的原则,即:准确、单一、和简明。

关键词:术语,翻译,分析,国际经济学

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】