案例,spss,数据分析

中日两国语言敬语表现的对比


全文字数:7500字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

中日两国语言敬语表现的对比敬语是调节与对方的社会距离,心理上的距离的用语。在此意义上来说,敬语是全世界所有语言中应该有的普遍现象。 本论文主要由三部分组成,第一部分从日语的敬语着手,介绍了解日语敬语、种类及构造的特色。第二部分简单介绍汉语中的尊敬用语。第三部分通过比较中日两种语言的敬语,从人称代名词、词汇及敬语的变化来讨论它们之间的不同。 关键字:人称 词汇 构造特色 要旨 敬語は相手との社会的、心理的距離を調節する言語的手段である。この意味では敬語は世界中のすべての言辞にあるはずの普遍的現象である。 本論は三部分からなっている。第一部分では、日本語敬語の概念から日本語の分類と構造的な特色を紹介する。第二部分では、簡単に中国語の敬語を説明する。第三部分では、中日両言語の対照を通じて、両国語の敬語表現の類似点を人称と語彙、変化から検討する。 キ-ワ-ド:人称 語彙 構造的な特色

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】