案例,spss,数据分析

从媒介生态学角度探析海外节目本土化—以“中国好声音”为例


全文字数:12000字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

从媒介生态学角度探析海外节目本土化—以“中国好声音”为例

越来越多的海外电视节目被引入中国,为了适应中国观众的审美,需要对节目进行本土化。如何本土化,其实就是研究本土的各种直接或间接影响传播的一切境况和条件。这其中包括了社会大环境,传媒公司制作小团队,电视录制硬环境,观众固有行为环境,以及心理环境。只有弄明白了这些,本土化才可有可能顺利进行。
本文将以“中国好声音”为例,从媒介生态学的角度,探讨海外节目应该从哪些方面本土化。
关键词:“中国好声音”、媒介生态学、海外节目、本土化


An Analysis of the Localization of Western TV Programs from the Perspective of Media Ecology
 by taking The Voice of China as an example

Abstract: With numerous western TV programs being introduced to China, the necessity of localizing these programs has increased for the sake of fitting Chinese audiences’ value. The method of localization, somehow, equals to conditions which affect the media ecology directly or indirectly. These conditions include social environment, media companies, audiences’ behavior and their psychology. Only by understanding all of these can one learn how to localization oversea programs.
This paper is going to analyze the localization of western TV programs from the perspective of media ecology by taking The Voice of China as an example.
Key words: The Voice of China, media ecology, western TV programs, localization

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】