案例,spss,数据分析

关于体育新闻中战争隐喻的研究


全文字数:5500字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

关于体育新闻中战争隐喻的研究

1980年,莱克夫和约翰逊共同出版了《我们赖以生存的隐喻》一书,标志着隐喻研究历史性变革的到来。20世纪90年代以前,中国学者一直认为隐喻是比喻的一种,随着国内刊物逐渐刊登西方隐喻研究情况的文章,而《我们赖以生存的隐喻》,正式拉开了我国隐喻新研究的序幕。近年来,我国隐喻研究已经涉及到科技,政治,经济等许多领域,但对体育新闻中的隐喻研究还相对较少。
鉴于此,本文作者通过选取中外体育新闻报道作为研究对象,从各类体育新闻中抽取实例进行分析。作者发现,英汉两种语言在描述体育比赛相关概念时都有丰富的词汇表达,中文词汇要比英文词汇更加丰富,往往都通过相同或相近的隐喻概念来完成。同时发现并不是所有源域词汇都可以映射到目标域词汇。
本文主要介绍了概念隐喻及战争隐喻。作者发现汉英两种语言中都有较为丰富的表达,但中文表达更为丰富。并不是所有的词汇和表达都可以从原域映射到目标域。战争隐喻的运用可以使得表达更为生动形象。

关键词:战争 隐喻 概念隐喻 体育新闻
A Study on War Metaphors in Sports News
Abstract
Before 1990s, Chinese scholars thought metaphor was a kind of trope. With the domestic publication gradually publish the articles that studies the situation of the metaphor in the west, especially after the masterpiece Metaphor We Live By was published by George Lakoff and Mark Johnson in 1980, the curtain for new research of the metaphor of our country has been raised.
 In recent years, study on metaphor has already reached to the fields of science and technology, economy. But the study on metaphor in the sports news is relatively less. From this aspect, the author selected dynamic reports as the object of research.
This paper has mainly introduced the conceptual metaphor and discussed war metaphor. The author finds that both Chinese and English languages have rich vocabularies; Chinese expressions are richer than English expressions. Not all the vocabularies or expressions can be projected from the source domain to the target domain. The war metaphor that used in reporting modern competitions or sport games is just a common kind of phenomenon to make the reports and news more attractive and vivid.
Key words: war, metaphor, conceptual metaphor, sports news

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】