案例,spss,数据分析

商务日语敬语的特征分析


全文字数:9000字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

商务日语敬语的特征分析


要  旨

  日本語の特徴の一つとされるのは敬語体である。古くから、「敬語上手は商売上手」という言い方がある。ビジネスの場合において、敬語は敬う気持ちを表し、両方の信頼関係を築く役割を果たしている。さらに、様々なビジネス場面において、外国人学習者にとって日本語における敬語の使い方は日常的表現より、はるかに複雑なものである。言葉遣いは敬語の基本的なルールに従うだけでなく、場合によって話し手の立場が違うので、その場の具体的状況に結び付け、言語を使い分ける必要がある。
 本稿では、ビジネス場面における敬語使いの特徴を求めるため、まず敬語の基本的な使い方を分類していく。次に、上下関係と内外関係の面から、ビジネス場面に置ける敬語使用上のルールを考察する。それから、これらの言語的特長が日本人独特の「ウチ」と「ソト」の意識と関係が深いというのを言語使用例を通して記述していく。そして最後には、文化面から「ウチ」と「ソト」の意識を論じていく。

  キーワード:ビジネス日本語、敬語、文化

摘  要

    众所周知,敬语是日语的重要特征。在日本社会中,敬语的使用尤为频繁。尤其是在日本的商务交际中,敬语不仅表达对对方的尊重,还起着维系人际关系的作用,可说是商务活动中得润滑剂。在不同的商务场合,敬语的用法也各有不同,比起在日常生活中使用的敬语,商务场合中的敬语用法不仅遵从敬语基本的使用规则,还根据说话人所处的立场,联系具体情况改变措辞。因此,要在商务场合正确地表达敬意,除了掌握敬语基本规则之外,还要根据说话者与听话者立场的不同改变表达方式。
    本文首先将在敬语三分法的基础上归纳敬语的使用特征,然后将从上下关系与内外关系的视角考察在各种商务场合敬语的具体使用规则。最后将联系日本人独特的「ウチ」和「ソト」意识,通过具体例子探讨这种意识对敬语使用的影响,并从文化角度探寻这种意识的起源。

    关键词:商务日语,敬语,文化

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】