案例,spss,数据分析

浅析日语外来语的变化外来語の変化について


全文字数:8500字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

浅析日语外来语的变化外来語の変化について

日本人和世界各国接触交往的过程中,从各国的语言中吸收词语并使
之日语化,形成了外来语。而且,外来语在人们的日常生活中交际中被广泛使用。日本在各个时代都吸收了外来语,丰富了日语词汇。然而,外来语与原词相比在很多方面发生了变化。了解这些变化及变化的原因,有利于我们加深对日语的理解。
本稿分两部分。第一部分针对外来语的词性,词形,语音,词义,表记等的变化,举出具体的例句并分类进行阐述。第二部分对外来语变化的原因进行分析。

关键字:词性  和制外来语  词形  表记
要旨

日本人は世界諸国と接触する過程において、その国からの言葉を取り入れ、日本語化にしてしまって、外来語を形成したとされる。外来語は日常の生活やコミュニケーションの時、幅広く使われている。日本はいずれの時代にも外来語を取り入れて、日本語を豊富にしている。ところが、外来語は原語と比べて、いろいろ変化したとされる。その変化及び変化の原因を解明するにしたがって、日本語を一層深く理解するのに有利である。
本稿は二つの部分からなっている。第一部分では、外来語の品詞、語形、音韻、意味、表記などの変化に対して、具体的な例文を取り上げ、分類して述べる。第二部分では、外来語の変化の原因を分析する。

キーワード:品詞性 和製外来語 語形 表記

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】