案例,spss,数据分析

轧制机械英语的英汉翻译技巧


全文字数:5500字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

轧制机械英语的英汉翻译技巧

随着经济发展,中国的轧制机械制造业变得尤为重要。轧制机械英语是学习国外高端轧制机械技术的重要工具。本文主要探讨了认知关联理论在轧制机械英语翻译方法中的应用。首先,作者对相关背景、讨论的重要性和结构框架做了介绍。然后,本文在文献回顾环节,把前人对轧制机械英语的研究做了简要的概括和总结。文章通过举例对轧制机械英语的特性进行了分析,并运用认知关联理论等理论,阐述了转换法,增益法,省略法,重复法,倒译法,分译法在轧制机械英语上的应用。最后,本文指出运用理论学习轧制机械英语的必要性,并提出了相关改进建议。笔者认为系统学习轧制机械英语的翻译技巧对轧制机械英语具有一定的现实意义。

关键词:轧制机械英语;认知关联理论;翻译方法
Abstract

With the development of economy, Chinese rolling machine industry become more and more important. Rolling machine English is one important tool to learn from foreign countries on advanced rolling machine technology. This paper mainly discusses the application of Cognitive Relevance Theory in the rolling machinery English translation methods. First, it introduces the significance of study and framework discussion. Then, it reviews the research on previous studies, and made a brief conclusion. Through the analysis of the characteristics of the rolling machine English, describes method of conversion, amplification, omission, repetition, reverse, division with using the cognitive relevance theory. Finally, this paper points out the necessity of using the theoretical framework to study rolling machine English, and puts forward relevant suggestions for improvement. It has a certain practical significance to study rolling machine English systematically.

Key words: rolling machine English; cognitive relevance theory;
translation method

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】