案例,spss,数据分析

日本語由来の中国ネット流行語に関する


全文字数:11000字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

日本語由来の中国ネット流行語に関する

近年以来,随着互联网的高速发展,日本的二次元动漫文化等不断传入中国,其中的一些新词和流行语通过网络口耳相传,再经过热衷于此类日本文化的青少年群体引进、改编和大量运用,最终得到了广泛传播,对各个阶层民众、媒体乃至整个社会的语言体系产生了深远的影响。
笔者试通过对近年来中国网络流行语中主要源于日本二次元动漫文化的新词新意分为四大类即汉字词形、罗马字词形、音译词形和意译词形进行探讨,并从中得出几类日源中国网络流行语的重要特点,在此基础之上,分析出此类词语、语句在中国得到广泛流行和接受的深层次原因,主要表现在日语语言本身的原因以及社会经济方面的原因。中日两国语言的共同特点即是都蕴含着大量的汉字,中国古代唐朝时期日本引进中国汉字,从而形成了日语的语言文字体系,经过上千年的历史变迁,尽管许多汉字语义形态发生了或多或少的变化,但因为中日两国汉字的认同感使得中国青少年在心理上更容易接受日源网络流行语。社会的高速发展以及信息时代各个国家之间密切的经济文化联系,自然而然地使共属汉字文化圈的中日两国进行了新一轮地文化交融。日本发达的二次元动漫文化吸引了大批中国粉丝,其中的有趣语句经过改编传播而化为中国网络流行语火遍网络乃至全国。
通过对这一社会现象的研究与分析,有助于我们在网络信息时代更好地理解外来新兴文化和本土文化的融合,有助于我们在学术研究上透析两国文化的精妙之处,有助于增强我们日语文化学习者的兴趣,从而促进中日语言社会文化交流,加强文化包容性。
 

关键词:二次元;动漫文化;日源网络流行语
要 旨

近年、インターネットの急速な発展に伴い、日本の二次元アニメ文化が中国に導入され、これらの新語や流行語はインターネットを介して伝えられ、そのような日本文化に関心を持つ若者によって導入され、派生し、大量に使われ、その上に広く普及している。すべての階級、メディア、さらには社会全体の人々の言語システムに深い影響を与えた。
筆者は漢字語形、ローマ字語形、音訳語形と意訳語形という四つの種類のような日本二次元アニメ文化由来の新語や流行語から検討し、その中から、日本語由来の中国ネット流行語の重要な特徴を導き出す。それに基づいて、中国における広く普及した語句の深い理由を分析する。その理由は主に言語そのものや社会・経済的理由にある。中国語と日本語の共通の特徴は両方も漢字より構成された言語だということである。中国の唐王朝の間、漢字が日本に伝えていたため、日本語システムを形成した。数千年を経って、その漢字は多かれ少なかれ変化があるが、中国語と日本語の文字の共通認識のため、中国の青少年は日本語由来の流行語を受け入れる可能性が高い。情報化時代の社会の急速な発展と各国間の経済・文化的緊密な結びつきは、当然のことながら、漢字の文化サークルの一部である中国と日本のコミュニティの間で新たな文化融合をもたらした。日本の高度な二次元アニメー文化は、多くの中国人ファンを集めている。その中に生まれた興味深いフレーズは、中国のネット流行語になっており、全国に適応している。
この社会現象の研究と分析を通じて、インターネット情報の時代における外国の新興文化と地方文化の統合をよりよく理解し、学術研究における両国の文化の微妙な研究を支援することができる。そのうえ、日本の文化学習者の関心を高めるために、日中の言語や社会的、文化的交流を促進し、文化的包容性を推進する。


〔キーワード〕  二次元  アニメ文化  日本由来ネット流行語

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】