案例,spss,数据分析

关于日语的暧昧表现的考察――以日常会话为例


全文字数:10000字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

关于日语的暧昧表现的考察――以日常会话为例

摘  要

    众所周知,暧昧是日语语言的一大特色。只要是人类所使用的语言,无论是什么语种,多少都含有暧昧的表达方式,但是没有哪一种语言比日语中暧昧的语言现象更为频繁了。日本人以暧昧为美,认为“沉默是金”,喜欢与对方保持一定的语言距离,使对方在一定的语言空间中体会语言的韵味与美。在日常的人际关系交往中,也是处处要替别人考虑,尽量以不伤害对方为美。
日语的“暧昧”一词与汉语中的“暧昧”不同,日语暧昧的表现形式主要有含糊语、委婉的表达、禁忌语以及省略等,本研究将举例说明。日语的暧昧表达是有深刻原因的,日本自古以来就是个封闭的岛国,资源相对匮乏,又是个单一民族的国家,有很强的集团意识。而且,深受中国儒家文化的影响,重视以“和”为贵。为了避免矛盾的发生,尽量使用暧昧含糊的语言,注意和他人保持良好的关系。
日语的暧昧表达对于调节人际关系、表现日本独特的“以心传心”的表达方式有重要的意义。但对于外国的日语学习者来说,理解起来非常困难。对于日本人的暧昧表达,我们要尊重他们的习俗,与他们友好相处。同时在跨文化交际中, 必须擦亮眼睛, 对“暧昧”进行具体的分析与揣摩,不能对有损民族利益的“暧昧”听之任之, 而必须加以反击, 积极维护国家和民族的切身利益。


关键字:日语的暧昧表达  表现形式  原因

要 旨

周知の通り、曖昧は日本語の大きな特色の一つである。人類が使っている言語であれば、何の語種にしろ、多少曖昧な言い方を含めている。しかし、日本語ほど曖昧表現の多いの言語は珍しい。日本人は曖昧を美と認めて、沈黙は金だと思っている。他人との一定な言語の距離を保つのが好きで、他人に一定な言語の空間で言語の美を体得させておく。日常的な人間関係を扱っているうちに、いつも他人のことに気をつけて、なるべく他人を傷付けないようとする。
日本語の曖昧の意味は中国語のと異なっている。日本語の曖昧表現は主に模糊語、婉曲な言い方、忌み言葉、省略などがある。本稿は例を挙げながら説明しようとする。日本語の曖昧表現は深刻な原因がある。日本は古くから閉鎖的な島国で、資源が相対的に乏しく、単一的な民族を孕んでいて、集団主義が強い。また、中国の儒教文化の影響を深く受けられて、お互いに和を以て尊重する。だから、矛盾を起こさないように、できるだけ曖昧模糊な言語を使って、他人との関係を良好に保つことに工夫する。
日本語の曖昧表現は人間関係を調節したり、日本の独特な以心伝心を表現したりすることに重要な役割を果たす。しかし、外国の日本語学習者にとって理解しにくい。日本語の曖昧表現に対して、私たちは日本人の習慣を尊重し、日本人と友好に交流すべきである。と同時に、国際交流しているうちに、目を覚まして曖昧を具体的に分析して考えるべきである。我が民族の利益を損害する曖昧を許さないことである。しかも、必要の時、積

極的に自分の国と民族の利益を保護するために、反撃しなければならない。


  キワード:日本語の曖昧表現 表現形式 原因

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】