案例,spss,数据分析

景区公共标识语的语用分析——基于汉语言语公共标识语的研究


全文字数:8500字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

景区公共标识语的语用分析——基于汉语言语公共标识语的研究

目前,公示语已经在我们的日常生活中被大量使用,所以很有必要对它们进行研究。现在公示语的研究已经涉及到交通宣传语、警示类公示语和汽车车位公示语等,当然也有一些研究涉及到了旅游类公示语,但是这些关于旅游类/景区类公示语的研究几乎全部集中在对其翻译方法或翻译中出现的错误的研究。真正从语用学角度对旅游类/景区类公示语进行研究的却很少。该篇论文旨在通过以语用学中的言语行为理论和面子保全理论为分析框架来探讨旅游类/景区类公示语。本文通过在网络上收集相关的公示语和对北京和徐州的一些旅游景区实地考察而写成目的在于为公示语的研究领域提供一些实际的经验并且丰富了社会语用学在日常生活中的应用。
关键词:景区,公示语,语用学研究,言语行为理论,面子保全理论
A Pragmatic Study of Public Signs in Scenic Spots:
Case Study on Chinese Verbal Public Signs

 

Abstract
As the public signs have been used widely in our daily life, it is necessary to have a good study on them. At the moment the study of public signs has covered on the topic of transportation slogan, warning signs and warning words on rearward of cars (all of these will be analyzed in the sequel), of course, there are some studies that refers to the public signs on scenic spots but almost all of them just focus on discussing the public signs’ translation, such as the translation strategy or the mistranslation of these signs. However, there are a few papers that study the public signs on scenic spots from the perspective of linguistic pragmatic. The present study attempts to explore the linguistic pragmatic features of the public signs of scenic spots and the strategies used in them within the analytical framework of Speech Act Theory and Face-saving Theory. The data of the study is collected from the internet and investigations in some scenic spots in Beijing and Xuzhou, aims to offer some practical experience in the field of scenic spots’ public signs study and enrich the application of the social linguistic pragmatic in our daily life.
Key Words: scenic spots, public signs, pragmatic study, speech act, face-saving theory

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】