案例,spss,数据分析

接受美学视角下国际日化产品翻译的两个维度


全文字数:6500字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

接受美学视角下国际日化产品翻译的两个维度


Two Dimensions in Translating International Daily Chemical Products from the Perspectives of Receptional Aesthetics

With the acceleration of economic globalization, bilateral trade in commodity market and service market is becoming increasingly frequent. International trade has become significant impetus for progress of economy in various countries. Enormous commodities swarm into Chinese market, in the meantime, Chinese goods access more chances of getting into international markets. Fierce competition with alternative opponents in markets urges businesses to not only pay attention to improving the quality of products but also efficiently engage in managing their brands in order to gain favorable reputation. As a consequence, brands of Chinese commodities that have the prospect of getting into international markets are becoming more and more internationalized and international brands that have prospect of getting into Chinese market are in line with local market preference. A brand stands for corporate image as well as products quality. Splendid translation of a brand is a perfect business card that can be a tool of extending market. A wally name of a business or a commodity is able to intangible wealth.
Since the 1990s, scholars in China and abroad have got cheerful achievements in translation of brands, however, brand translation problems have not been convincingly resolved. 
1 Introduction 1
1.1 Research Background 1
1.2 Research Significance 2
2 Literature Review 2
2.1 Current Study of IDCP Brands Translation 2
2.2 Theoretical Review of Receptional Aesthetic 4
3 Research Methodology 7
3.1 Data Collection 7
3.2 Classification of Data 8
4 Data Analysis and Discussion 9
4.1 Analysis on Different Classifications of IDCP Brands Translation 9
4.1.1 Classification Based on Age 9
4.1.2 Classification Based on Gender 11
4.1.3 Classification Based on Professional Status 14
4.2 Receptional Aesthetic Applying in IDCP Brands Translation 15
4.3 Two Dimensions of IDCP Brands Translation 17
5 Conclusion 18
5.1 Findings 18
5.2 Instructive Function of Receptional Aesthetic in IDCP Brands Translation 18

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】