案例,spss,数据分析

浅析旅游资料的中英译


全文字数:7000字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

浅析旅游资料的中英译摘要:中国这个拥有数千年历史文化的大国,给世人留下了丰富的自然和人文旅游资源。而旅游资料翻译的质量直接影响着我国入境旅游的发展。本文参考了大量的文献,通过跨文化视角和其他一些因素,并举一些实例来探析旅游资料翻译的方法和注意事项。旅游资料是典型的诱导性文本,它的作用是吸引游客和激发他们的游兴。而中西方文化的差异往往阻碍了翻译的质量。本文从历史文化,饮食文化,宗教文化和民族文化的视角来进行分析。翻译旅游资料的方法主要有增补,释义,类比,删减和调整,以及创造性翻译。这几种方法都是针对不同类型的旅游资料来使用,文中通过一些实例进行了详细阐述。本文还提出了几点旅游资料翻译时的注意事项,尽量使译文能够表达出原文的宣传效果。 
关键词:旅游资料; 文化差异; 翻译方法

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】