案例,spss,数据分析

电影片名误译的成因及解决方案


全文字数:10000字左右  原创时间:<=2022年

【内容摘要】

电影片名误译的成因及解决方案


 
电影片名的好坏直接决定了大众对于一部电影的接受程度,同时对于此电影的票房收入也起到决定性的作用。但是,不容忽视的是,电影片名的翻译存在非常混乱的现象,无疑,这对于各国文化的交流,以及电影业的发展会产生负面的影响,本文旨在分析出中英电影片名误译的成因,以及探索出如何更好的翻译电影片名,以促进各国文化的交流以及电影业的发展。
关键字:电影片名翻译;误译成因;翻译标准;翻译方法
Causes of the Mistranslation of Film Titles and the Solutions
                          

The quality of movie titles directly determine the public acceptance for a film, while in box office receipts for this film it also play a decisive role. What, however, should not be overlooked is that the translation of film titles is very chaotic. There is no doubt that it will have a negative impact on the national cultural exchange, as well as on the development of the film industry. This paper aims to analyze the causes of the mistranslation of film titles and the solutions, which can help translators translate the film titles better to promote cultural exchange between countries and the film industry.
Key words: translation of film titles; Causes of mistranslation; standard of translation; means of translation

 

*若需了解更多与协助请咨询↓→[电脑QQ][手机QQ]【数据协助】